Digitální nomádi spojili práci na dálku a cestování v nový životní styl

  • Cestování
  • Práce na dálku
  • Investování
  • Podcast
  • Blog
  • Kontakt
E-BOOK

Jak přeložit WordPress šablonu. Návod a 3 možnosti řešení.

by Martin Rosulek / Pondělí, 08 května 2017 / Published in Práce na dálku, Wordpress
Jak přeložit wordpress šablonu
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Email
  • Messenger
  • WhatsApp
  • Telegram
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Email
  • Messenger
  • WhatsApp
  • Telegram

Většina wordpress šablon je v anglickém jazyce a pokud publikujete pro české publikum, je vhodné šablonu přeložit. Administraci můžete nechat v angličtině, ale část webu, kterou vidí čtenáři, je dobré mít v češtině. Pokud tedy přemýšlíte, jak přeložit wordpress šablonu, tento článek je DIY návodem, jak na to!

3 možnosti, jak přeložit wordpress šablonu

Obsah

  1. 3 možnosti, jak přeložit wordpress šablonu
    1. 1. Změna kódu a překlad
    2. 2 Přeložení souborů POT, tedy .mo a .po
  2. Návod, jak přeložit wordpress šablonu s POT soubory
    1. 3. Najmutí profesionála
  3. Překlad wordpress šablony je důležitý

Pokud používáte redakční systém WordPress a máte nainstalovanou nějakou WP šablonu, pak máte v zásadě 3 možnosti, jak ji přeložit.

  1. Zásahem do kódu (přes WP editor či přímo editací souborů na FTP)
  2. Překladem souborů POT, tedy .mo a .po souborů WP šablony
  3. Najmutí někoho, kdo šablonu přeloží

1. Změna kódu a překlad

Překlad některých spojení ve frontendu (to, co vidí čtenář na webu) je možné udělat skrze Editor ve WordPressu. Po přihlášení do administrace stačí kliknout na Vzhled > Editor.

Zde je potřeba najít příslušný soubor a překlad provést.

Pro tyto změny byste měli umět číst kód HTML. Možná chvíli budete hledat, v kterém souboru hledané slovo je. Pro rychlejší hledání v jednotlivých souborech doporučuji používat zkratku pro vyhledávání Ctrl+F.

Rovněž je dobré vytvořit si zálohy. Chybným smazáním nějakého řádku můžete způsobit více škod než užitku.

Nevýhoda tohoto postupu je také ta, že při aktualizaci šablony dochází k přepsání souborů. Vaše překlady tak zmizí a vy je musíte udělat znovu.

Je možné, že hledané spojení či slovo pro překlad nenajdete v Editoru WordPressu. V takovém případě byste se museli přihlásit přes FTP, kde najdete všechny soubory a změnu provést zde. Editor WordPressu vypisuje jen některé soubory.

Tento způsob překladu využijete pro wordpress šablony, které neobsahují .mo a .po soubory (jazykovou lokalizaci) – jedná se většinou o wordpress šablony, které jsou nabízeny zdarma (či jako freemium).

Pokud se rozhodnete využít tento způsob, pak jej mohu doporučit pouze v případě, pokud překládáte ne více jak 5 slovních spojení. Může se jednat např. o fráze: Search, Leave a comment, Read more. Ty lze včetně názvů souborů editovat snadno po každé aktualizaci.

2 Přeložení souborů POT, tedy .mo a .po

Toto je nejoblíbenější způsob překladu wordpress šablon. Profesionálnější wordpress šablony (já využívám pro své online projekty WP šablony z ThemeForest) většinou obsahují jazykový balíček k překladu POT soubory, tzv. .mo a .po soubory. Před nákupem WP šablony se vždy ujistěte, zda obsahuje jazykové balíčky.

Odborně se nazývá takový překlad jako překlad textových řetězců, které jsou ukládány také v tabulkách v databázích.

Návod, jak přeložit wordpress šablonu s POT soubory

poedit-wordpress

  • Ujistěte se, že WordPress šablona obsahuje soubor .po (jedná se o soubor s texty na překlad).
  • Stáhněte si PoEdit.
  • Najděte .po file na FTP Vaší stránky (většinou wp-content/themes/nazev_vasi_sabony/languages)
  • Otevřete .po file skrze PoEdit.
  • Přeložte potřebné.
  • Zvolte Validate, vyexportuje se .mo soubor.
  • Vložte do složky na FTP tyto nově uložené soubory .po a .mo
  • Ujistěte se, že mají správné názvy. Pokud máte v souboru wp-config.php zvolenou českou lokalizaci (WPLANG‘, ‚cs_CZ‘), pak by se měl soubor jmenovat cs_CZ.po a cs_CZ.mo). Zkontrolujte ve WordPressu – Nastavení – Obecné – Jzaykové nastavení by mělo odpovídat, tedy nastaveno na cs_CZ.

Kromě programu PoEdit (který je zdarma), můžete využít i pluginy Loco Translate ši WPML.

Tento postup lze aplikovat nejen pro překlad wordpress šablony, ale také pro překlady pluginů.

Pokud si stále nevíte rady, můžete využít mnoho návodů na YouTube. Níže přikládám zřejmě ten nejpovedenější.

3. Najmutí profesionála

Pokud nechcete ztrácet čas učením se dalších technických záležitostí a procesování překladu, najměte někoho zkušenějšího, kdo vám s překladem pomůže. Delegace patří mezi zásadní dovednosti online podnikatelů. Využít můžete nízkonákladová fora jako Webtrh, Webdeal anebo oborové katalogy jako např. Na volné noze.

Překlad wordpress šablony je důležitý

Webová stránka by měla působit důvěryhodným dojmem a pokud při prohlížení českého webu narazíme na anglické fráze, nepůsobí to dobře. Překlad byste měli řešit před spuštěním svého projektu. Pokud máte základní technické znalosti, pak doporučuji využívat wordpress šablony, které mají POT soubory a překlad pro vás bude poměrně neobtížnou záležitostí. Pro ostatní doporučuji využít 3.stranu a skutečně tuto činnosti delegovat. Soustředit bychom se měli na své silné stránky a ty rozvíjet.

4.7/5
Martin Rosulek

Martin Rosulek je digitální nomád, který spojil podnikání na internetu s cestováním. Začínal jako backpacker a první velké zkušenosti nasbíral při ročním pobytu v Austrálii, odkud cestoval do Jihovýchodní Asie. V Kanadě strávil rok na Working Holiday a následovala několikaměsíční cesta do Centrální a Jižní Ameriky. Od té doby pracuje na dálku, nezávisle cestuje, investuje, přednáší a konzultuje. Životní přístup minimalismu, budování finanční svobody a vnitřního klidu je pro Martina esencí života.

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Email
  • Messenger
  • WhatsApp
  • Telegram
Tagged under: návod, šablona, webové stránky, wordpress, wordpress šablona, zkušenosti

What you can read next

neúspěšné projekty
Mých 19 neúspěšných projektů a co jsem se naučil
jak si stanovit vizi
Proč a jak si stanovit vizi
motivační citáty pro digitální nomády
27+ motivačních citátů pro digitální nomády

2 Comments to “ Jak přeložit WordPress šablonu. Návod a 3 možnosti řešení.”

  1. Lukáš says :
    22.11.2016 at 8:31

    Díky! Stručné, ale výstižné. Díky tomu jsem si přeložil první šablonu.

    1. Martin Rosulek says :
      22.11.2016 at 15:38

      Super Lukáši! 🙂

Martin Rosulek, zakladatel portálu

Cestuji a podnikám na volné noze. Objevuji životní styl digitálního nomádství, zakládám webové projekty, věnuji se affiliate marketingu, SEO a podcastům.

Od roku 2011 cestuji po světě, většinu měsíců trávím v zahraničí, ale vždy se rád vracím do Čech. Strávil jsem rok v Austrálii, Kanadě, řadu měsíců ve Střední a Jižní Americe, Maroku a stále se vracím do Jihovýchodní Asie.

Nejnovější články na blogu

  • flexi novela zákoníku práce

    Flexi novela zákoníku práce 2025

  • digitální produkty

    Digitální produkty: Jak si vytvořit pasivní příjem na internetu (i bez zkušeností)

  • dodatek k nájemní smlouvě

    Dodatek k nájemní smlouvě

  • účetní práce online

    Účetní online: Práce z domova / odkudkoli

  • smlouva o vedení účetnictví

    Smlouva o vedení účetnictví: vzor, náležitosti a na co si dát pozor

Kniha Digitální nomád

Průvodce, jak cestovat po světě a pracovat odkudkoli.

Detail knihy a e-booku

Rubriky

  • Cestování
  • Práce na dálku
  • Investice
  • Myšlenky
  • Recenze knih
  • Inspirace
  • Videa

Práce na dálku

  • Nápady na podnikání
  • Jak vytvořit web ve WordPressu
  • Multipotenciální jedinci
  • Gallup test: Test silných stránek
  • Nejlepší free fotobanky zdarma
  • Cestovní pojištění a koronavirus Covid-19

Jak vydělávat peníze online

  • Jak vydělat peníze na internetu
  • Jak vydělávat peníze na Instagramu
  • Jak vydělat peníze na YouTube
  • Jak uspět na sociální síti TikTok
  • Jak vydělat peníze blogem
  • Jak vytvořit e-shop zdarma

Investice a myšlenky

  • Ekonomická krize Covid-19
  • Do čeho investovat peníze?
  • Jak získat pasivní příjem
  • Investovat do Bitcoinu anebo ne?
  • Investování do nemovitostí
  • Recenze P2P investování s 17% p.a.

Obecné informace

  • Kdo je Martin Rosulek
  • Newsletter zdarma
  • Kniha Digitální nomád
  • Obchodní podmínky
  • Ochrana osobních údajů
  • Kontakt

Nejnovější články na blogu

  • flexi novela zákoníku práce

    Flexi novela zákoníku práce 2025

  • digitální produkty

    Digitální produkty: Jak si vytvořit pasivní příjem na internetu (i bez zkušeností)

  • dodatek k nájemní smlouvě

    Dodatek k nájemní smlouvě

Martin Rosulek, zakladatel portálu DigitalniNomadstvi.cz

Portál DigitalniNomadstvi.cz jsem založil v touze objevovat životní styl cestovaní a práce na dálku. Digitální nomádství je fenoménem 21. století, avšak má také negativní stránky.

Rád sdílím své zkušenosti, poznatky a myšlenky v oblasti podnikání, copywritingu, SEO, obsahové strategie pro webové portály, sociálních sítí, inovací a budoucích trendů.

Snažím se o životní přístup minimalismu, pracuji s finančním plánem, investuji, razím myšlenku finanční svobody a pasivního příjmu.

  • GET SOCIAL

© 2011 - 2023. Všechna práva vyhrazena.

TOP
Práce na dálku

Jak přeložit Wordpress šablonu. Návod a 3 možnosti řešení.

4 min
Share via
  • WhatsApp
  • Telegram
Souhlas s cookies
Abychom poskytli co nejlepší služby, používáme k ukládání a/nebo přístupu k informacím o zařízení soubory cookies. Souhlas s těmito cookies nám umožní zpracovávat údaje, jako je chování při procházení nebo jedinečná ID na tomto webu. Nesouhlas nebo odvolání souhlasu může nepříznivě ovlivnit určité vlastnosti a funkce.
Funkční Vždy aktivní
Technické uložení nebo přístup je nezbytně nutný pro legitimní účel umožnění použití konkrétní služby, kterou si odběratel nebo uživatel výslovně vyžádal, nebo pouze za účelem provedení přenosu sdělení prostřednictvím sítě elektronických komunikací.
Předvolby
Technické uložení nebo přístup je nezbytný pro legitimní účel ukládání preferencí, které nejsou požadovány odběratelem nebo uživatelem.
Statistiky
Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro statistické účely. Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro anonymní statistické účely. Bez předvolání, dobrovolného plnění ze strany vašeho Poskytovatele internetových služeb nebo dalších záznamů od třetí strany nelze informace, uložené nebo získané pouze pro tento účel, obvykle použít k vaší identifikaci.
Marketing
Technické uložení nebo přístup je nutný k vytvoření uživatelských profilů za účelem zasílání reklamy nebo sledování uživatele na webových stránkách nebo několika webových stránkách pro podobné marketingové účely.
Spravovat možnosti Spravovat služby Správa {vendor_count} prodejců Přečtěte si více o těchto účelech
Zobrazit nastavení
{title} {title} {title}
Sdílejte tento článek